БОРОДАЧ Уходить вам нужно. Прямо сейчас. Не задерживайтесь ни на
минуту, слышите? Если пойдете, по рельсам — ни-ни… Сбоку, по тропе, однако с
оглядкой… А посередке, до Юргомыша, деревня будет, Зыряновка. Спросите тетю
Оню. Тетка моя. У нее на сеновале перекантуетесь, если что… А перед Зыряновкой еще лагерь по пути, там
немцы марганцевую руду разрабатывают….
Вы этот лагерь постарайтесь обойти, там шакалов по двое на человека,
заметут сразу же. Если только карга старая не поможет….
АНТОН Кто?
Какая Карга?
БОРОДАЧ Ну, спасибо за угощение.
Как говорят у нас в деревне: и чай попил, и чаюху поел.
АНТОН Так
что нам, бежать? Сейчас? Да?
БОРОДАЧ А когда еще? Чем скорей,
тем лучше.
ЗОЯ А
завтра?
БОРОДАЧ Решайте сами. У нас, у
старателей, лишнее слово — что патрон впустую истратить.
Бородач порылся за пазухой, и вытащил
оттуда небольшого размера голубенький камешек.
БОРОДАЧ Это вам, барышня. Как почувствуете, что беда в лицо вам дышит,
киньте его на удачу. Авось и поможет. Только помните, что силы в нем всего на
одно спасение. А дальше – пеняйте на себя.
ЗОЯ (берет
камень, рассматривает) Спасибо. Что это? Бирюза?
БОРОДАЧ Аметист, барышня.
ЗОЯ Красивый….
АНТОН Отчего
вы о нас печетесь? Камешки какие-то секретные дарите. Может, вы задание
получили? Почему вы не на фронте, а по лесам бродите?
БОРОДАЧ Я и без фронта живу неплохо, мальчик. Не мое это дело – война.
Я должок Глотычу отдаю. Заступился он за меня. Перед Богом заступился. Понятно?
АНТОН Понятно.
Я просто дурак.
Бородач выходит из домика.
АНТОН Что?
Бежим?
ЗОЯ Подожди
…. (Гладит Антона по волосам) Я хочу, чтобы ты знал: я тоже боюсь. Но я еще
знаю, что этот день у нас на двоих — последний. Другого может не быть, правда!
Мы должны остаться… Только на день и на ночь… Одна ночь! Ты согласен? Ты ведь согласен? Да?
АНТОН А
как же штабисты? Нас ведь найдут.
ЗОЯ Но
мы с ними разделаемся! Вот увидишь! Времени не так много. А у нас все-таки
должна быть свадьба.
АНТОН Вдвоем?
ЗОЯ Вдвоем. Дойдем до Зыряновки… Если там церковь, мы
попросим обвенчать. Ты согласен?
АНТОН Да.
ЗОЯ Тогда
готовься.
АНТОН Как?
ЗОЯ Не
знаю. Закрой глаза и подумай о жизни. Вот как.
Зоя выходит из дома. Антон сидит на
лавке с закрытыми глазами.
ЗОЯ (наконец
кричит) Выходи!
Антон, не открывая глаз, спотыкаясь,
выходит из избушки.
ЗОЯ Глаза
можешь открыть.
АНТОН Можно?
ЗОЯ Да.
Открывай.
Антон открывает глаза. Горит костер.
Зоя стоит у костра в венке из голубых
цветков. В волосах у нее ветки рябины. Вся дорожка от крыльца до костра
выстлана ромашкой.
ЗОЯ Становись
вот сюда…
ЗОЯ (не
своим голосом) Дети мои! Дети мои!
Повелел Бог без благословения родителей, которых здесь нет, но которые были бы
счастливы все это видеть, сочетаться законным браком преступным беглецам,
Антону и Зое… Согласен ли ты, Антон,
взять в жены девицу Зою?
АНТОН Согласен.
ЗОЯ Согласна
ли ты, девица Зоя, выйти замуж за юношу Антона?
Согласна. Теперь можете скрепить свой брак поцелуем, дети мои.
Зоя целует Антона.
ЗОЯ Ну
вот и все. Теперь мы с тобой муж и жена. Сейчас мы ляжем спать. И будем спать
весь день, а потом всю ночь. И нам не надоест. А утром пойдем дальше, и никто
нас больше с тобой не разлучит.
АНТОН (кричит)
Зоя! Зоя!
Обнимает Зою.
ЗОЯ Тише!
Тише! Нам сейчас нельзя кричать!
Зоя берет Антона за руку, уводит его
в дом. И тут же совсем рядом слышатся голоса Волосатика и Синего, а через
мгновение появляются и они сами. Волосатик видит костер.
ВОЛОСАТИК Волоченко! Ты где? Шагай-ка сюда! Вишь, костер горит….. Там они, в зимнике. Оружие применять, но в
крайнем случае. Действуй! Я по кустам пошарю. Они не могли далеко уйти. А ты глянь
в зимовье…
СИНИЙ Да
щас, щас.
В домике, прижавшись друг к другу,
стоят Зоя с Антоном. Синий открывает дверь. Заглядывает. Видит Антона с Зоей.
Наводит на них винтовку. Затянувшееся молчание. Зоя достает из кармана платьица
синий камень. Кидает его на пол, к ногам Синего. Тот продолжает смотреть на
ребят, но взгляд у него вдруг туманится. Он смотрит так, как будто смотрит на
пустое место. Убирает оружие.
ВОЛОСАТИК Ну что, Волоченко?
Чего там, в зимовье? Чего нашел?
СИНИЙ Нашел…
Кучу говна…
ВОЛОСАТИК Вот засранцы, твою мать!
Леса им не хватает, сральню устроили из жилья… А если охотнику
остановиться?
СИНИЙ То
охотники, а то бандюги…
ВОЛОСАТИК Столько из-за них мороки! Я только с охраны у немчуры
девять человек снял… Да милиция из района… Да общественники… И все зазря!
СИНИЙ Не
понимаю, отчего столько паники? Ну, и сбежали мельки…. Другие зато остались.
ВОЛОСАТИК Начальству видней. Леша, если Зойку не изловим, лично
расстрелять обещал. Зацепила его девка, что ли….. Откуда нам знать?.. Ты в
зимовье-то хорошо пошарил? Вещички там… За печкой посмотрел?
СИНИЙ И
за печкой… Они, видать, вчера сбежали. И привет от них… Хочешь понюхать?
Загляни!
ВОЛОСАТИК Это последнее зимовье. На плане других нет. Теперь
сосредотачиваем поиск у дороги… Им деваться некуда!
СИНИЙ Раз
надо, двигаем к дороге.
Синий и Волосатик уходят.
Зоя и Антон выходят из дома.
ЗОЯ (укладывая
синий камень в карман) Это все камешек, видел?
АНТОН Видел.
ЗОЯ Я
поняла, кто такой Вася-хитник.
АНТОН Кто?
ЗОЯ А
ты разве не догадался?
АНТОН Нет.
ЗОЯ Кто
в лесу у нас живет?
АНТОН Рысь
живет, медведь живет, много кого….
ЗОЯ А
из существ, которые на людей похожи….
АНТОН Не
знаю.
ЗОЯ Леший,
кто!!! Это он нам помог.
АНТОН Сказки….
Может быть, Синий нас по каким-то причинам не захотел сдавать.
ЗОЯ По
каким это интересно? Допустим, про Лешего и сказки, а про доброту Синего – это
уже точно глупости.
АНТОН Надо
идти. Иначе пропадем.
ЗОЯ Куда?
Куда идти?
АНТОН Не
знаю. Если знаешь, скажи!
Молчание. Зоя и Антон отвернулись
друг от друга.
АНТОН Прости.
Прости.
Зоя берет Антона за руку.
ЗОЯ Ничего.
Вдруг совсем рядом раздается гудок
поезда.
АНТОН Это
рабочий поезд! Узколейка рядом!
ЗОЯ Бежим!
Антон и Зоя бегут сквозь лес.
2.
Зоя с Антоном выбежали из леса на
крутую насыпь – к узколейе. И почти сразу же навстречу им вынырнул рабочий
поезд. Антон с Зоей побежали рядом с поездом. И тут же к ребятам потянулись с деревянной открытой
платформы руки рабочих.
РАБОЧИЕ Давай, робя, хватай! Крепче держись!
- Щас, посадим! У нас тут все сидящие!
Смех. Зоя с Антоном залезают
наверх. На платформе, плотно
прижатые друг к дружке, стоят в основном женщины и старики.
Антон кладет замерзшие Зоины руки под
рубаху – чтобы согреть.
АНТОН Холодные
совсем…..
ЗОЯ У
тебя сердечко так стучит!
АНТОН Спаслись.
А если нет? Если нас на путях ждут?
ЗОЯ Не
думаю об этом пока….
Ветер развевает длинные Зоины волосы.
Мальчик с девочкой едут на рабочем
поезде сквозь дремучий лес. И улыбаются оттого, что они вместе, и теперь
им вдруг стало не страшно.
Поезд доехал до станции и встал.
Народ с поезда молча расходится по сторонам. Антон с Зоей растерянно ходят по
станции взад-вперед. Идти некуда.
ЗОЯ Надо
куда-то идти. Здесь нельзя оставаться. Заметят.
Прямо к ребятам идет женщина в
телогрейке. Прихрамывает на одну ногу. В ругах клюшка. Это Надя.
ЗОЯ Уже
заметили.
АНТОН Бежим?
ЗОЯ Куда?
НАДЯ Так
вы ко мне? Тогда в блок номер
шесть! За мной! Марш, следом!
Женщина идет впереди ребят. Хоть и
хромая, но так быстро, что ребята едва за ней поспевают.
ЗОЯ А
если сдаст?
АНТОН Зачем
же тогда этот цирк?
ЗОЯ Не
знаю… У меня нет сил.
Женщина приводит ребят к жилому
блоку. Здесь живут лагерные. Внутри – нары в три этажа, больше ничего. Женщина
доводит ребят до какой-то лежанки.
НАДЯ Располагайтесь.
Это мой угол.
Антон с Зоей продолжают стоять.
НАДЯ Деточка, успокойся. Я не кусаюсь. Сними мокрую одежду,
пусть подсохнет… И молодой человек… Вот, сухие робы… (Протягивает ребятам одежду) Небось, голодные? Есть затируха с луком.
Переодевайтесь. А я сейчас…
Женщина подхватила пустой котелок и
исчезла.
ЗОЯ Влипли.
Но все равно. Давай я тебе помогу… Ты, и вправду, можешь заболеть.
Антон с Зоей переодеваются.
Появляется Надя. Приносит в котелке затируху – буроватого цвета кашицу из муки
и дикого лука.
НАДЯ Котловка
у нис никудышная. А хлебная норма пятьсот грамм. Бывает, конечно, и выше,
шестьсот, семьсот… Но у них говорят: убивает не маленькая, а большая пайка… За
нее норму нужно дать! А кому это под силу? Налетайте.
Зоя с Антоном жадно едят.
ЗОЯ А
вы?
НАДЯ Я
вечером пью только чай из листьев брусники. Калорийно и спасает от цинги.
Сегодня в лесу, пока трудилась, листиков и даже ягод нащипала!
ЗОЯ Пилите
лес?
НАДЯ Моя
прежняя профессия — детский врач. А здесь мы работаем на лесоповале… С шести до
шести… Двенадцать часов, как говорят, отдай!
Антон с Зоей доели затируху.
Надя взяла котелок, и тут же куда-то
ушла.
АНТОН Так
не сдаст?
ЗОЯ Откуда
мне знать?
АНТОН Думаешь,
она не догадывается, кто мы?
ЗОЯ Может,
и догадывается… И что?
Появляется Надя. В руках у нее все
тот же котелок, снова наполненный затирухой.
НАДЯ Мой муж трудился на шахте, сейчас заболел, лежит
в другой части блока…Пойду его навестить.
ЗОЯ А
мы?
НАДЯ Вы
пойдете со мной. Чтобы поменьше глаз…
Меня, деточка, бояться не надо.
Надя понеслась, прихрамывая, между
нар в мужскую часть блока. Антон с Зоей спешат за ней. Муж Нади – Герман, лежит
на нижнем ярусе. Это большой, небритый худой человек. Выглядит он совсем
доходягой. Его длинные ноги в шерстяных носках не умещаются на нарах, и торчат
в проходе. Надя принимается кормить мужа.
НАДЯ Герман,
познакомься…. Это свои.
Герман кивает.
НАДЯ У
него был инсульт, ему сейчас тяжело говорить. Он немец. Небось, заметили, тут
сидят немцы?
ЗОЯ Пленные?
Фрицы?
НАДЯ Ну
что вы! Здесь сидят советские немцы. Кто
с Волги, кто из других мест. Мой муж, как и я, — с Северного Кавказа…
АНТОН Так
вы немка?
НАДЯ Нет.
Жена немца. Сама я башкирка. Мое настоящее имя — Надия. Но все называют Надя, я
привыкла. А вот он, Герман. Он, между
прочем, винодел! Абрау — слышали? Ну
неважно. Герман — создатель знаменитых в стране шампанских вин! Вы пробовали
шампанское? Настоящее шампанское?
ЗОЯ Пробовала…
кажется
НАДЯ О!
Тогда вы понимаете, что это значит! Настоящее шампанское приносит людям
радость… Герман, ведь правда же? Твое
шампанское, которое ты назвал «Надежда», было лучшим на довоенной выставке в
Париже.
Герман кивает.
НАДЯ Мы
очень часто вслух вспоминаем, как он создавал вино. Это же как поэзия. Или нет…
Как музыка! Создавать напиток, который делает людей счастливее… Сказано же:
вино — это солнце в крови! Герман, нужно тебя срочно побрить. Ты зарастаешь
быстрее тайги!
От ближних нар к лежанке Германа
придвигается чернявый немец Ханс.
ХАНС Здравствуйте,
господа….
НАДЯ Это
свои, Ханс. Это Ханс. Он ботаник. До ссылки работал в ботаническом саду в
Карлмарксштадте, что на Волге, выращивал цветы. Казалось бы, здесь не до цветов,
но сгодился-таки. Руководит так называемым цветочным цехом.
ЗОЯ Что
же вы выращиваете? Хризантемы? Розы?
ХАНС Ну
какие там розы! Делаем бумажные цветы…
Для венков. Их знаете сколько нужно?
АНТОН Сколько?
Мужчины переглянулись и не ответили.
НАДЯ Но
роза у нас есть! Вот он непонятно где раздобыл черенок розы. И посадил на
въезде в зону. Единственная роза на всю округу!
ХАНС
Вот поедете в другой раз на «кукушке», не прозевайте. Да вам там, на платформе,
любой покажет…
НАДЯ Поезд
проходит, а все головы в одну сторону: как наша розочка, подросла ли? Как
бутончик первый, проклюнулся? Как второй?
ЗОЯ Розляйн,
розляйн, розляйн рот. Антон наизусть эти
стихи знает.
ГЕРМАН (ему очень тяжело говорить) Вы понимаете по-немецки?
АНТОН Немного.
ГЕРМАН Но вы же не немец?
АНТОН Нет.
ГЕРМАН Кто же вас научил?
АНТОН Один
хороший человек. Из эшелона.
ГЕРМАН А разве он не сказал вам, майн херц, что это не просто
стихи… Это — песня!
АНТОН Я
знаю только слова.
НАДЯ Герман,
тебе лучше не говорить много….
ГЕРМАН Это очень красивая песня… Они должны знать эту песню, Ханс,
правда же? Может, споем?
ЗОЯ Спойте!
Спойте! Я хочу услышать песню о
розе! (смутилась) Если, конечно, вам это
не тяжело….
ГЕРМАН Нет. Совсем нет….
Ханц с Германом поют. Надя хлопает в
ладоши в такт.
Sah ei Knab` ein Röslein stehn,
Röslein
auf der Heiden,
war
so jung und morgenschön,
lief
er schell, es nah zu sehn.
Sah`s
mit vielen Freuden.
Röslein,
Röslein, Röslein rot.
Röslein
auf der Heiden.
Knabe
sprach: „Ich breche dich,
Röslein
auf der Heiden.
Röslein
sprach: „Ich steche dich,
dass
du ewig denkst an mich,
und
ich will`s nicht leiden"
Röslein,
Röslein, Röslein rot.
Röslein
auf der Heiden.
Und
der wilde Knabe brach
`s
Röslein auf der Heiden.
Röslein
wehrte sich und stach,
half
ihm doch kein Weh und Ach,
musst
es eben leiden.
Röslein,
Röslein, Röslein rot.
Röslein auf der Heiden.
Вдруг за спинами поющих появляется
рыжеватая, плотная женщина в сапогах и гиманстерке - Жанна.
ЖАННА Кончайте
базарить! Скоро на проверку. (Глядя на Антона с Зоей) Посторонние? Из
какого отряда?
НАДЯ Жанночка.
Это же медики, из района… Ну помнишь, я говорила, что приедут осматривать
Германа?
ЖЕНЩИНА В такой одежде?
ЖАННА Моя,
моя одежда! В дороге промокли. Дождь
шел. Я им выдала из своего… Да ты, Жанночка, не беспокойся, мы закончили,
уходим… А с тобой мы завтра сочтемся! Лады?
ЖАННА У
коменданта бы отметились, что ли. Завтра
спросят, что я скажу?
НАДЯ Да
кто будет спрашивать?
Жанна пристально разглядывает Зою.
ЖАННА Мы
в районе не встречались?
ЗОЯ Не
помню.
ЖАННА Я
вас точно видела. Но где?
ЗОЯ Не
помню.
ЖАННА Гуляйте
подальше. Я вас не видела. И учтите, это всех касается: порядок превыше всего!
Жанна уходит.
НАДЯ Надо
вам уходить. От греха подальше.
АНТОН Куда?
НАДЯ У
нас вечером «кукушка» возит шахтеров в ночную смену…
АНТОН А
возьмут?
НАДЯ Это
моя забота. Пойдемте.
АНТОН (Герману
и Хансу) Прощайте…. Мы когда-нибудь обязательно попробуем настоящее шампанское.
ЗОЯ И
вырастим розы возле нашего с Антоном дома.
ГЕРМАН Good-bye!
ХАНС Leben, bitte!
Антон с Зоей идут за Надей.
Читать «Вагончик мой дальний» часть 5