4.
Мансарда старого дома. Птица Феникс
залетает в окно мансарды, оглядывается.
Утренний свет заливает комнату, и косыми лучами стелется по полу. В
мансарду влетает белый с синей грудкой
попугай – Маркес.
МАРКЕС О! Вы прилетели! Мы вас ждали! Мы вас ждали!
ФЕНИКС Меня? Я, кажется, не предупреждал о своем визите.
МАРКЕС Мы так вас ждали, мы всех ждали….
В комнату залетает синяя попугаиха –
Лорка.
ЛОРКА Маркес
развел такой бардак, а мне прибирайся!
МАРКЕС А Лорка слопала все печенье, и тосты, и крошки, столько
крошек, я думала, она лопнет. И печенье, и хлебцы, и розовое пирожное!
ЛОРКА Маркес
продул мне в карты, мы играли в дурака, и в подкидного дурака, и в переходного
дурака, и Маркес все продул, потому что он дурак!
МАРКЕС А в прошлый раз помнишь, ты съела целый килограмм
засахаренных орешков? Целый килограмм!
ЛОРКА Ты
тоже помогал мне есть орешки! Ты тоже помогал! У тебя перо выбилось на голове!
У тебя перо выбилось! Иди сюда, я поправлю!
МАРКЕС Это так модно! Это молодежный стиль!
ЛОРКА Иди
сюда, я поправлю! Я кому сказала! Иди сюда! А то получишь клювом по затылку!
Иди сюда!
Маркес послушно подлетает к Лорке, та
поправляет у него перо на голове.
ЛОРКА Ни
минуты покоя, ты все продул! Как можно было продуть, имея в наличие четыре козыря?
Дурак, непроходимый дурак….
ФЕНИКС Подождите! Маркес, Лорка, успокойтесь! Что происходит? Где
Матильда?
ЛОРКА А
Матильда подхватила дружка под крылышко, и они улетели в Лондон! Она так
хвастается им, так хвастается, он молодой, она
говорит ему, - молодой мой орленочек! Он ей приносит ананасы в клюве.
МАРКЕС Там был ужасный побег, ужасный! Писали все газеты! Побег из
зоопарка, орел улетел из зоопарка! Внимание! Внимание! Сенсационное известие!
Огромная птица на глазах у всех посетителей Парижского зоопарка перекусила
клювом прутья клетки и выпустила орла на свободу! Они вместе улетели за облака!
За облака, представляете? Ужасно! Ужасно! Что же это была за птица? Может быть,
птица Феникс? О-о-о! Ну что вы такое говорите! Это мифическая птица! (Хохочет)
ЛОРКА Ужасно!
Ужасно! Они улетели в Лондон, Матильда будет хвастаться друзьям – мой
орленочек, мой милый орленочек, принеси мне ананасик! Ей семьдесят восемь тысяч
лет, она старушка, боже мой! Матильда только и делает теперь, что принимает
гостей и воркует – ах, мой милый орленочек! Но ведь ты старушка, ты старая
перечница, попугаиха облезлая! Да, но я так одинока, и я хочу любви! Любви все
возрасты покорны, да, мой орленочек? Кар-кар,кар-кар!
МАРКЕС Не смей так говорить о Матильде! Она наша хозяйка!
ЛОРКА Что?
У кого-то прорезался голос? Может быть, ты в нее влюблен?
МАРКЕС Да нет, нет, вовсе нет….
ЛОРКА Тогда
скажи, Матильда – старая перечница, а Лорка….
МАРКЕС Матильда – старая перечница, а Лорка!
ЛОРКА Кто
Лорка? Я тебя спрашиваю, кто у нас Лорка?
МАРКЕС Лорка – соловей!
ЛОРКА Еще!
МАРКЕС Красавица!
ЛОРКА Еще!
МАРКЕС Умница!
ЛОРКА Еще!
МАРКЕС Райская птичка!
ЛОРКА Еще!
МАРКЕС Ест много!
ЛОРКА Что?
Иди сюда! Я сказала, иди сюда! Перья повыдергиваю! Из хвоста! И на шляпы
продам! Иди сюда, я сказала!
Лорка пытается догнать Маркеса, тот
улепетывает от нее, прячется за шкаф.
ФЕНИКС (Тосе) Они не меняются. Вот это, наверное, и называется
любовью. Пошли, поищем чего-нибудь поесть на кухне. Ты ведь, я думаю, голодная?
ТОСЯ Ты
даже не представляешь, насколько!
Птица Феникс вместе с Тосей
спускаются по лестнице вниз, на кухню.
ТОСЯ Ты
давно их знаешь?
ФЕНИКС Двести лет. С того времени, как они пошли к Матильде в
прислуги. Вообще-то, по дому они управляются неплохо. Но такие сплетники….
ТОСЯ Значит,
Матильда улетела в Лондон…. И я не поживу у нее в Париже.
ФЕНИКС Значит.
ТОСЯ Что
теперь делать?
ФЕНИКС Ты себе представить не можешь, как я опаздываю….
ТОСЯ Ты
оставишь меня здесь, да?
ФЕНИКС (осматривает содержимое Матильдиного буфета) Тут есть
немного сыра с плесенью, засохшая булочка и даже банка гусиного паштета. Ты
пробовала гусиный паштет?
ТОСЯ Нет.
ФЕНИКС Это очень вкусно.
ТОСЯ Ты
оставишь меня здесь, да?
ФЕНИКС Я ужасно опаздываю. Что с тобой делать…. Матильда меня
убьет! Но кроме нее я даже не знаю, кому поручить это дело. Не бросать же тебя
здесь. Придется лететь в Лондон.
ТОСЯ Ура!!!!
Птица Феликс, ты самая лучшая птица на свете! Так, что ты там говорил про еду? Булочка? Сыр! М-м-м!
Пальчики оближешь! (Ест) Я обожаю гусиный паштет, Феликс! Жалко только, что я
толком не посмотрела Париж! Но зато я смогу говорить своим поклонникам – помню,
завтракали мы в Париже!
ФЕНИКС Может быть, и посмотришь….
ТОСЯ А
разве мы не торопимся?
ФЕНИКС Ты видишь, какой дождь за окном? По такой погоде мы далеко
не улетим. Жуй быстрее, и будем показывать тебе город….
ТОСЯ Супер!
Ура! Я так мечтала о Париже! Это даже лучше, что нет никакой дурацкой Матильды,
и ты сам покажешь мне Париж!
ФЕНИКС Но-но! Полегче на поворотах. Матильда моя первая жена, не
нужно обзывать ее дурацкой!
ТОСЯ Жена?
ФЕНИКС Ну да. Что-то вроде того.
ТОСЯ Но
ведь она полетела с каким-то орлом в Лондон? И ты так спокойно говоришь об
этом?
ФЕНИКС Мы встречались двенадцать тысяч лет. Потом два тысячелетия
дружили. Она тоже птица Феникс, как и я. Двум Фениксам не ужиться вместе. Она
все время заводит новые романы, развлекает себя, как может. А мне все надоело,
я не хочу никаких романов, я хочу умереть….
ТОСЯ Может
быть, ты все-таки передумаешь умирать? Я вот тоже один раз так расстроилась
из-за не пойманной мыши, что хотела с крыши прыгнуть. А потом прошло! И у тебя
пройдет, точно тебе говорю!
ФЕНИКС Вряд ли…. Все, хватит говорить о ерунде, полетели смотреть
Париж!
Тося забирается на спину к Птице
Феникс. Они вылетают в окно.
ФЕНИКС Это Монмартр!
ТОСЯ Здорово!
ФЕНИКС Елисейские поля!
ТОСЯ Уау!
ФЕНИКС А это? Угадала?
ТОСЯ Башня?
Эта? Эйфелева!
ФЕНИКС Ну да! Хочешь, спустимся вниз? Здесь неподалеку Лувр.
ТОСЯ
Я хочу посмотреть на настоящий парижский театр!
ФЕНИКС Летим в Гранд-опера!
ТОСЯ Здорово!
ФЕНИКС Тебе не слишком мокро?
ТОСЯ Нет!
В самый раз!
5.
Театр Гранд-Опера. Идет спектакль. В
темный зал пробираются Феникс и Тося.
ФЕНИКС Только прошу тебя, очень тихо.
ТОСЯ Что,
я в театре что ли никогда не была?
На сцене актеры играют «Итальянку в
Алжире» Россини. Гремит оркестр, актеры поют в лучах рамп, костюмы на них
блестят и переливаются.
ТОСЯ Уау!
Какая огромная сцена!
ФЕНИКС Тише!
Тося замолкает.
ТОСЯ
Помню, тоже я как-то выступала…..
ФЕНИКС Клюв закрой! По носу получишь!
Тося молчит. Смотрит какое-то время.
ТОСЯ (герою
на сцене) Эй, ты? Че творишь? Офигел?
ФЕНИКС Ты можешь помолчать хоть минуту?
ТОСЯ А
я че, говорю что ли?
ФЕНИКС Нелепая провинциальная кошка, еще слово и я улетаю!
ТОСЯ Молчу.
На несколько секунд Тося замолкает.
ТОСЯ Смотри,
какая толстая! И как ее только на сцену пускают? Нет, вы посмотрите, а –
выперлась толстячка на сцену, и поет. А девушке стройной, красивой, с голосом и
чувством сиди на чердаке и не высовывайся! Я тоже так могу петь, даже лучше!
Эй, хватит ей аплодировать, я тоже так могу! Я лучше нее!
С этими словами Тося спрыгнула со
своего места, и побежала через весь зал.
ФЕНИКС Куда ты?
Одним прыжком Тося запрыгнула на
сцену, укусила за ногу толстуху, отчего
та с визгом убежала за кулисы. Тося тут же заняла ее место, встала
посредине сцены, и стала издавать душераздирающие звуки, отдаленно напоминающие
протяжное кошачье «Мяу!». Публика же, пребывая в полнейшем замешательстве,
относительно этого кошачьего воя, через какое-то время дружно решила, что все
это – не более, чем оригинальная выдумка режиссера, и стала громко аплодировать
Тосиному исполнению. Тося, крича свое «Мяу» на разные лады, принялась
раскланиваться во все стороны. Режиссер в это время сидел за кулисами и рвал на
себе волосы. Наконец, за наглой кошкой, которая вообще непонятно каким образом
пробралась в зал, выбежали работники сцены. И не сдобровать бы нашей Тосе, если
бы в этот момент из глубины зала не поднялась огромных размеров птица, и не
схватила бы за шкирку глупую кошку. Сделав несколько кругов в свете фонарей,
Феникс (а это, конечно, был он), скрылся за театральными лесами, и выскользнул
в открытое окошко на чердаке. Публика провожала Тосю и Феникса громовыми
аплодисментами. Вообразить на сцене дрессированную кошку не так уж сложно.
Все-таки эти звери и не такое выделывают в цирке. Но птицу! Таких огромных
размеров! С кошкой в клюве! Подумать только,
какой молодчик и хитрец этот наш режиссер, а? На следующий день, кстати,
несколько известнейших цирков прислали ему приглашение поработать у них. Но наш
режиссер не ответил ни на одно из них. Он лежал в больнице – от пережитого
стресса у него заболело сердце.
6.
Тося и Птица Феникс сидят у Матильды
дома. Тося лапой ковыряет гусиный паштет. Феникс смотрит в окно.
ФЕНИКС Распогодилось. Можно лететь… Наконец-то.
ТОСЯ Это
все, что ты хотел мне сказать?
ФЕНИКС Это все, что я хотел тебе сказать.
ТОСЯ За
весь день?
ФЕНИКС Мне не о чем с тобой разговаривать.
ТОСЯ Феликс,
прости меня, пожалуйста. Я больше так не буду, правда.
ФЕНИКС Не имеет значения. Больше и не надо.
ТОСЯ Феликс,
ты же такой хороший.
ФЕНИКС Не приставай ко мне. У меня сейчас нет настроения разговаривать.
Так бывает. Можно я посижу в тишине?
ТОСЯ Феликс,
я просто хотела….
ФЕНИКС Можно я посижу в тишине? Ты уже в который раз просто хотела.
Тося замолкает.
ТОСЯ Феликс,
мне страшно.
ФЕНИКС Что случилось?
ТОСЯ Я
боюсь грозы.
ФЕНИКС Не выдумывай. За окном нет грозы.
ТОСЯ Но
ведь она может там появиться.
ФЕНИКС Глупости. Нам пора лететь.
В комнату залетает попугай Маркес.
МАРКЕС Сенсационное известие! Сенсационное известие! Новость дня! В
Гран Опера теперь запели кошки или тайна птеродактиля! «Liberation», «Le Figaro», «Le Monde» и
другие газеты сообщают….
В комнату залетает Лорка, отталкивает
Маркеса.
ЛОРКА Дай
я расскажу!
МАРКЕС Почему это ты?
ЛОРКА Я
лучше знаю!
МАРКЕС Врешь! Я помню наизусть! Фантастическое событие! Премьера
года! Вчера, на премьере спектакля…..
ЛОРКА Нет,
не так! Я же говорила, что не так! Вчера, не премьере оперы….
МАРКЕС Я так и сказал!
ЛОРКА Помолчи!
Не можешь правильно рассказать, так лучше помолчи! Вчера, на премьере оперы
«Итальянка в Алжире» произошло удивительное событие. Во время арии Изабеллы на
сцену прямо из зрительного зала выскочил маленький серый котенок. Укусив за
ногу исполнительницу, котенок тут же принялся громко мяукать и кричать, да так,
что перекричал целый оркестр….
ТОСЯ Я
не кричала, я пела!
ЛОРКА Когда
же на сцену выбежали работники сцены, из глубины зала появилась невероятных
размеров птица, она клювом ухватила котенка за загривок, и вместе с ним под
неумолкаемые аплодисменты зрителей скрылась под куполом театра. До сих пор
зрители Гранд-Опера терзают себя загадками – было ли произошедшее
запланированным режиссерским номером, или же в тот вечер на премьере произошло
нечто удивительное! Присутствующий по счастливой случайности на спектакле
известный французский орнитолог, месье Жак Жено, с уверенностью заявил, что
птиц таких огромных размеров в природе не существует, и что все, что
происходило в тот вечер на сцене – чистейшей воды трюк с использованием
сложнейшей техники.
МАРКЕС А что там творится! Какая толпа! Билетов не достать!
ЛОРКА Я
думала, они подерутся, эти два молодых месье!
МАРКЕС Лорка полетела за провизией, и видела такую толпу у театра!
ЛОРКА Лорка-то
полетела за провизией, а Маркес-то дрых дома!
МАРКЕС Лорка думала, они подерутся!
ЛОРКА Лорка
думала, потому что Лорка умная, а Маркес дурак!
МАРКЕС Лорка – обжора!
ЛОРКА Маркес
дурак! Потому что у Маркеса нет фотоаппарата! Если бы у Маркеса был
фотоаппарат, он бы заранее прилетел и сфотографировал бы наших дорогих друзей,
когда они улетали из театра! А тому, кто предоставит фото огромной птицы с
котенком в клюве, газеты обещают заплатить кругленькую сумму! А Маркес дурак, и
у него нет фотоаппарата! Нет фотоаппарата!
Лорка клюет Маркеса в голову, тот с
криками вылетает из комнаты, Лорка вылетает за ним.
ТОСЯ Что?
Кругленькую сумму? Деньги? За меня? За мое фото?
ФЕНИКС Очнулась….
ТОСЯ Феликс!
Обо мне пишут в газетах. Я сейчас в обморок грохнусь.
ФЕНИКС Давай только не сейчас? Нам пора лететь.
ТОСЯ Подожди!
А разве мы не пойдем в газеты?
ФЕНИКС А зачем?
ТОСЯ Как
же? А брать у меня это…. Интервью?
ФЕНИКС Я сам у тебя возьму интервью, хочешь? Тося, а как это вы
добились такого успеха? Наверное, благодаря вашей исключительной
невежественности и неумению вести себя в приличных местах?
ТОСЯ Ну
и пускай! Пускай! Как ты не понимаешь? Ведь они же мне аплодировали!
ФЕНИКС И что из этого?
ТОСЯ Ты
правда не понимаешь?
ФЕНИКС Нет.
ТОСЯ Они
и тебе аплодировали.
ФЕНИКС Я не заметил.
ТОСЯ Да
как же? Ведь я была в ту минуту ,как будто, настоящая звезда. Вернее, мы были.
Мы с тобой были звездами. Нам аплодировали. Мы были в лучах света. На нас все
смотрели. Нами восхищались…. Разве ты этого не понял?
ФЕНИКС Нет….
ТОСЯ Как
же этого можно не понять? А вот я была
счастлива в тот момент.
ФЕНИКС Счастлива?
ТОСЯ Да.
Пауза.
ФЕНИКС Ну и хорошо.
ТОСЯ А
тебе совсем-совсем не было тогда радостно? Вот даже ни капельки?
Пауза.
ФЕНИКС Глупая кошка. Считай, что я был счастлив, потому что ты была
счастлива. Полетели, нам пора. Ты даже не представляешь….
ТОСЯ ……….как
я опаздываю!!!!
ФЕНИКС Залезай на спину!
ТОСЯ Птица
Феликс, а давай никогда не ссориться?
ФЕНИКС Посмотрим на твое поведение.
ТОСЯ Что?
У меня самое лучшее поведение на свете! И самый лучший голос!
Тося залезает на спину Фениксу, и
друзья вылетают в окно, стремительно набирают высоту и вскоре исчезают за
облаками.
Читать «Птица Феникс возвращается домой» часть 4