Ярослава Пулинович

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2013 » Сентябрь » 7 » "Люди добрые" часть 8
18:23
"Люди добрые" часть 8

Лена подходит к дому Валентины. Лицо у нее растерянное. Видно, что Лене сейчас очень плохо. Что она устала и выжата, опустошена, у нее не осталось никаких сил. У подъезда стоит Саша с парнем-ровесником. Они  целуются. Саша замечает Лену.

САША             Привет.

Лена кивает в знак приветствия.

САША             Лен? Можно вас?

Саша отводит Лену в сторону.

САША             Лен…. Только вы маме не говорите, ладно? Он очень хороший, ладно?

ЛЕНА              Тот самый?

САША             Ну да. Не говорите, ага?

Саша возвращается к своему возлюбленному.

Лена смотрит на подростков. На их влюбленные лица. Улыбается. Улыбка у нее жалкая и трогательная. Лена, на минуту забыв о своих проблемах,  радуется за Сашу и этого незнакомого ей мальчика.

Лена заходит в комнату Валентины. Валя сидит на диване, смотрит телевизор. В соседней комнате Мишка делает уроки, Чита сидит рядом с ним.

ЛЕНА              Валь, я за Читину еду отдать хочу, вы же ее кормите….

ВАЛЕНТИНА  Ой, с глупостями не приставай! Объела она нас!

По телевизору показывают репортаж о девочке, спасенной врачами от смерти. Голос диктора: «От маленькой Лизы отказались даже немецкие врачи, заявив, что с таким диагнозом девочка жить не будет. Врачи Онкологического центра им. Блохина попытались спасти Лизу, и эта попытка оказалась успешной». В кадре появляется хирург, проводивший операцию – Юрий Борисович Немченко.

НЕМЧЕНКО   Это была очень сложная операция…. Мы, безусловно, шли на большой риск. У Лизы была  третья стадия рака головного мозга. На сегодняшний день состояние Лизы мы оцениваем как удовлетворительное…. Будем надеяться, что в ближайшее время она вернется домой.

Лена замирает.

Московский онкологический центр. Хирургическое отделение. Лена сидит перед кабинетом. Тут же сидят еще десятки людей. Они все кого-то ждут. Наконец, из кабинета выходит высокий сухопарый человек в белом халате – Немченко Юрий Борисович. Люди вскакивают со своих мест, подходят к Немченко.

- Юрий Борисович, посмотрите, пожалуйста, еще раз анализы….

- Нас к вам не хотят прикреплять, отправляют к другому…. Пожалуйста….

Люди шумят, толпятся. К Немченко пробивается Лена.

ЛЕНА              (очень громко) Юрий Борисович, пожалуйста, человек умирает. Вы один ему можете помочь! Юрий Борисович, у меня не таких денег, чтобы заплатить….. Пожалуйста!!! Я все вам отдам!

Лена плачет.

НЕМЧЕНКО   Женщина, успокойтесь! Успокойтесь, как вы себя ведете!

ЛЕНА              Я все отдам….

НЕМЧЕНКО   Что у вас случилось? Вы по какому вопросу?

ЛЕНА              У человека рак…. Рак головного мозга, вы же девочку вылечили, я знаю, вы сможете и его тоже…. Я видела, Лиза…. Вы ее вылечили….

НЕМЧЕНКО   Где ваш человек? Он у нас лежит?

ЛЕНА              Нет, он в другой больнице. В платной. Он не русский. То есть русский, но не гражданин.

НЕМЧЕНКО   Выясняйте этот вопрос в регистратуре или у заведующего… Я не компетентен в этих вопросах.

ЛЕНА              Юрий Борисович!

НЕМЧЕНКО   Я не компетентен! Кого мне присылают, того я и лечу!

ЛЕНА              Пожалуйста…. Хотите я на колени встану….

НЕМЧЕНКО   Успокойтесь!

ЛЕНА              Пожалуйста…. Вы же добрый человек…. Добрый! Вы Лизу спасли! А от нее даже в Германии отказались. Вы добрый! Я знаю, вы Лизу спасли. И Сережу спасете. Он очень хочет жить… Пожалуйста….

К Лене подбегает уборщица.

УБОРЩИЦА  Так, гражданка, вы че это тут в грязной обуви расходились? Бахилы надевать вас не учили? Ну-ка! Пришла без бахил и кричит тут!

Пауза.

НЕМЧЕНКО   (Лене) Возьмите у моей помощницы мой домашний телефон, скажите, я велел. Вечером мне позвоните. А сейчас пустите! Мне некогда! Я тут по-вашему шутки шучу?

Немченко прорывается сквозь толпу просителей, уходит.

 

Лена в частной клинике. Заходит в кабинет Константина Аркадьевича.

ЛЕНА              Я за картой Сережиной…. Мы от вас уезжаем. Вы уж нас простите, Константин Аркадьевич,  денег у нас нету больше. Нас в Московский онкоцентр забирают.

КОНСТАНТИН АРКАДЬЕВИЧ         Мы не выдаем карты пациентам на руки, Елена. Медицинская карта больного является собственностью клиники.

ЛЕНА              Как так?

КОНСТАНТИН АРКАДЬЕВИЧ         Вот так. Вы договор читали? И не забудьте доплатить за анализы. Извините, мне некогда.

 

Лена с Сергеем едут в такси. Сергею совсем плохо – он с трудом говорит.

СЕРГЕЙ                      Куда мы едем?

ЛЕНА              Все уже хорошо, Сережа. Он девочку на третьей стадии спас….

СЕРГЕЙ                      Bringen Sie mich nach Hause. (Отвезите меня домой)

ЛЕНА              Болит, да?

СЕРГЕЙ                      Ja. Sehr. (Да. Очень.)

 

Кабинет Немченко. Лена сидит напротив Юрия Борисовича. Тот рассматривает результаты томографии Сергея.

НЕМЧЕНКО   В тюрьму надо сажать таких врачей! На зону! Чтобы подумали, прежде чем позорить профессию! Рак мозга, ишь выдумал! У вашего Сергея хроническая субдуральная гематома. Гематома – ключевое слово. Никаких злокачественных образований я не вижу. Операционное вмешательство, считаю, нужно. Пишу вам направление….

Немченко печатает на компьютере направление.

ЛЕНА              Юрий Борисович, как вас отблагодарить?

НЕМЧЕНКО   Не знаю. Скажите спасибо, песенку спойте, открытку нарисуйте….

ЛЕНА              Вы ведь лично за нас перед главврачом заступились…. У меня много нет, но все, что есть….

НЕМЧЕНКО   Елена, я уже немолодой человек, чтобы тратить время на выслушивание глупостей. Вы мне ничего не должны, я в прошлый раз, кажется, ясно дал вам это понять.

Немченко распечатывает написанное, протягивает Лене направление.

НЕМЧЕНКО   Вот, с этим направлением сейчас в 342 кабинет.

 

Лена заходит в палату к Сергею. Теперь в палате с ним лежат еще трое мужчин. У кровати Сережи стоит средних лет женщина. В руках она держит какие-то бумаги, что-то записывает.

ЖЕНЩИНА    Sie haben nie darüber nachgedacht, dass ihre Eltern Sie suchen?( А вам не приходило в голову, что вас разыскивают родственники?)

СЕРГЕЙ                      Ich war sehr krank.(Я был очень болен).

ЖЕНЩИНА    Ich weiss. Nach Ihnen wird jetzt schon einen Monat lang gefahndet. Der ganze Staatsdienst wird gefordert. Nun gut, dass alles gut ausgegangen ist. Werden Sie gesund. Ich werde sie wieder besuchen. (Я понимаю. Вы в розыске уже почти месяц. Федеральные службы стоят на ушах. Ну, хорошо, что все хорошо закончилось. Поправляйтесь. Я вас еще навещу.)

Женщина выходит из палаты. Лена подходит к Сергею.

ЛЕНА              Кто это?

СЕРГЕЙ                      Я сам позвонил в посольство.

ЛЕНА              Хорошо……

СЕРГЕЙ                      Да. У меня очень хорошая страна. Они искали меня все это время.

ЛЕНА              Зато тебя здесь спасли….

СЕРГЕЙ                      Только сначала избили и ограбили….

ЛЕНА              Это не наши. Наши не такие….

Сергей кривит губы.

 

Больничный коридор. Сергей лежит на каталке. Рядом медбратья негромко переговариваются о чем-то. Лена стоит рядом с каталкой. Она берет Сергея за руку.

ЛЕНА              Не бойся….

СЕРГЕЙ                      Я стараюсь….

ЛЕНА              Не бойся. Вон маленькой девочке опухоль удаляли, а она даже не испугалась. И выжила.

СЕРГЕЙ                      Я не маленькая девочка.

ЛЕНА              А я тебя люблю.

СЕРГЕЙ                      Что?

ЛЕНА              Я тебя люблю.

К каталке подходят медбратья.

ПЕРВЫЙ МЕДБРАТ  Все, поехали….

Медбратья увозят Сергея на каталке. Лена смотрит им вслед.

Лена гуляет по парку с Читой. Чита бежит впереди. Лена подбегает к Чите.

ЛЕНА              Чита! Чита!

Лена в порыве обнимает собаку.

ЛЕНА              Ну что за глупая собака! Что за такая глупая красивая собака!

Больничная палата. Сергей лежит на кровати после операции. Голова у него забинтована.  Рядом сидит Лена.

ЛЕНА              Как будет по-немецки – я здоров?

СЕРГЕЙ                      Ich bin gesund.

ЛЕНА              (Повторяет) Их… Чего это «их», если «я»?

СЕРГЕЙ                      (смеется) Вот так.

ЛЕНА              А «их» – это «я»?

СЕРГЕЙ                      «Я» – это «да»….

ЛЕНА              А нет?

СЕРГЕЙ                      Nicht.

ЛЕНА              Нихт!

В палату забегает молодая девушка в  потертых джинсах и «подростковой» майке. Это Ханна. Ханна подбегает к Сергею.

ХАННА                       Bist Du verrückt geworden?  Du weisst, dass die Menschen, die Dich lieben, keine seelenlosen Roboter sind? Die sind fast durchgedreht. Wenn ich Dir schon nicht leid tue, dann verschone zumindest Deine Eltern. Wenn Du eine Wertekrise hast, ist das noch lange kein Grund so mit Deinen Nächsten umzugehen. Du wolltest Dich rächen? Du kannst jetzt davon ausgehen, dass Du Dich gerächt hast. Deine Mutter hat graues Haar bekommen. (Ты сумасшедший? Ты знаешь, что люди, которые тебя любят, они не бездушные роботы, они вообще-то чуть с ума не сошли! Если тебе не жалко меня, пожалел хотя бы своих родителей! Кризис жизненных ценностей – это еще не повод так поступать со своими близкими. Ты хотел нам отомстить? Считай, что ты отомстил! Твоя мать поседела!)

СЕРГЕЙ                      Siehst Du nicht, was mit mir ist? Weisst Du, was mit mir geschehen ist? Man hat mich fast umgebracht. Ich habe es gerade nur bis Moskau geschafft. Ich habe ein schwere Operation hinter mir. Ich bin fast gestorben. Ich war drei mal fast an der Grenze. Vielleicht bin ich verrückt, aber das gibt Dir nicht das Recht mich zu beschuldigen. (Ты видишь, что со мной? Ты знаешь, что со мной произошло? Меня чуть не убили, я еле добрался до Москвы, я перенес тяжелую операцию! Я чуть не умер! Я три раза был на краю! Может быть, я сумасшедший, но это не дает тебе право обвинять меня!)

Ханна садится на колени перед кроватью Сергея.

ХАННА                       Verzeih! Verzeih! Ich hatte mir einfach solche Sorgen gemacht! Ich liebe Dich doch…Guten Tag!(Прости…. Прости…. Просто я так переживала. Я ведь люблю тебя…. Здравствуй.)

Следом  в палату заходит пожилая пара. Отец и Мать Сергея.

ОТЕЦ СЕРГЕЯ Guten Tag, verlorener Sohn! (Привет, пропащий сын.)

МАТЬ СЕРГЕЯ           Sergeij, Gott! Gott, zu welchen Göttern habe ich nicht gebetet wegen Dir!. Gott! (Сережа, Господи! Господи, каких богов я только не молила о тебе! Господи!)

Мать хочет обнять Сергея.

ЛЕНА              Осторожно, ему нельзя резких движений!

Мать кидает презрительный взгляд на Лену. Мать плачет. Обнимает Ханну. Ханна тоже начинает всхлипывать.

ОТЕЦ СЕРГЕЯ Hört sofort mit Eurer Frauenhysterie auf. Hanna, meine Liebe, weine nicht, beruhig Dich. (Прекратить женские истерики! Ханна, дорогая, не плачь, успокойся!)

МАТЬ СЕРГЕЯ           Uns wurde gesagt, dass sie Dich hier ohne Dokumente aufgenommen haben. Gott sei Dank! Gott sei Dank, dass Du überhaupt lebst. Hier ist überall so ein Elend. Wir müssen Dich sofort von hier wegbringen. Gut, dass sie Dir zumindest eine Krankenschwester  zugewiesen haben. (Нам сказали, что тебя сюда приняли без документов. Слава богу! Слава богу, что ты вообще жив! И все-таки какая нищета повсюду! Тебя нужно срочно увозить. Хорошо, что тебе хотя бы выделили сиделку.)

СЕРГЕЙ                      Sie ist keine Krankenschwester. (Это не сиделка.)

МАТЬ СЕРГЕЯ           Sondern? (А кто?)

СЕРГЕЙ                      Sie ist mein Freund. (Это мой друг.)

ХАННА                       Freund? Was für ein Freund? (Друг? Что за друг?)

СЕРГЕЙ                      Das ist Lena.Mein Freund. Sie hat mich gerettet. Wenn sie nicht gewesen wäre, hättet Ihr mich wahrscheinlich nie wiedergesehen.  (Это Лена, мой друг. Она спасла меня. Если бы не она, вы бы меня, скорее всего, уже никогда не увидели.)

МАТЬ СЕРГЕЯ           Also so. Gut. Sei ihr gedankt. Ich hoffe doch, dass Du jetzt aus dankbarkeit sie nicht heiraten willst? (Вот как. Хорошо. Спасибо ей. Надеюсь, ты не собираешься из чувства благодарности на ней жениться?)

СЕРГЕЙ                      Nein! Natürlich nicht! (Нет, конечно. Нет.)

ХАННА                       So was kann einem natürlich in den Kopf kommmen. (Придет же в голову такое!)

Ханна и Мать Сергея смеются.

ХАННА                       Dann muss man ja auch keine Horrorfilme mehr im Fernsehen schauen. Sie sind einem dann immer vor Augen. (Зато можно не смотреть ужастики по телевизору, они  всегда будут перед глазами!)

СЕРГЕЙ                      Nein, aber ohne Witz, sie ist sehr nett…(Нет, без шуток, она хорошая….)

ХАННА                       Wenn man eine Frau nicht beleidigen will, sagt man, dass sie sehr nett ist. (Когда женщину не хотят обидеть, про нее говорят: «Но она такая хорошая….»)

СЕРГЕЙ                      Hanna, ich habe Deine Witze ganz vergesse. Ich erkenne Dich jetzt wieder. (Ханна, я уже отвык от твоих шуток! Узнаю тебя!)

ХАННА                       Wenn Du erst aus dem Krankenhaus wieder herauskommst, wirst Du mich noch besser kennenlernen. (Выйдешь из больницы, узнаешь еще лучше.)

ОТЕЦ СЕРГЕЯ Bist Du nicht müde? (Ты не устал?)

СЕРГЕЙ                      Nein, alles in Ordnung. Papa, ich habe Euch so vermisst….(Нет, все в порядке. Папа, я соскучился….)

ОТЕЦ СЕРГЕЯ Schluss? Ich hoffe Dein Jugendwahn ist hiermit beendet? (Все? Надеюсь, закончились юношеские безумства?)

СЕРГЕЙ                      Ich hoffe das auch. (Я тоже на это надеюсь.)

МАТЬ СЕРГЕЯ           (на русском) Я поседела, Сережа…. Wir haben mit dem Arzt gesprochen. Du musst unbedingt noch drei Tage im Krankenhaus bleiben. Danach fahren wir sofort weg. Sofort! Deine Dokumente sind morgen fertig. (Мы говорили с врачом. Тебе необходимо пробыть в больнице еще три дня. А потом мы немедленно уезжаем. Немедленно! Твои документы будут готовы завтра.)

СЕРГЕЙ                      Ich bin dafür! (Я за!)

ХАННА                       Du wirst in Berlin weitergeheilt werden. (Будешь долечиваться в Берлине.)

СЕРГЕЙ                      Das ist doch gut! (Как же это здорово!)

Лена пытливо всматривается в лица присутствующих, пытается понять, угадать, о чем они говорят. Сергей перехватывает взгляд Лены.

СЕРГЕЙ                      Мне нужно сделать укол в кабинете. Лена меня проводит.

Лена помогает Сергею подняться. Они выходят из палаты.

ХАННА                       (Родителям Сергея) Was hat er gesagt? Wo hat sie ihn hingebracht? (Что он сказал? Куда она его повела?)

 

В коридоре.

СЕРГЕЙ                      Через три дня я уезжаю в Берлин.

У Лены дрожит губа. Но она не плачет.

ЛЕНА              Хорошо. Это очень хорошо. Там твои родные, друзья…. Дома и стены помогают, правда?

СЕРГЕЙ                      Посмотри на меня.

ЛЕНА              Зачем?

СЕРГЕЙ                      Посмотри.

Лена смотрит в глаза Сергею.

СЕРГЕЙ                      Я плохо чувствую себя перед тобой. Я уезжаю, а ты остаешься. У тебя было много расходов. У меня сейчас нет денег, но я заработаю. Я найду себя и заработаю, и я тебе вышлю. Я плохой, но…

ЛЕНА              Нет. Ты нормальный. Ты хороший. Просто так должно было случиться. Я об этом не думала, а оно случилось…. Ты мне ничего не должен, даже не думай. Ничего. Я сама, я от сердца…. Я….

СЕРГЕЙ                      Оставь мне свои данные, куда выслать деньги. Сейчас есть много систем, через которые можно выслать.

ЛЕНА              Нет, мне ничего не надо…..

Лена быстро идет по коридору.

 

Лена стоит на мосту. Смотрит, как снег падает в черную воду.

 

Аэропорт. У зеленого коридора. Лена, семья Сергея, Сергей и Ханна. Сергей одет во все новое.

МАТЬ СЕРГЕЯ           Ну, спасибо вам, Леночка, за вашу доброту.

Хочет было обнять Лену, но в последний момент хлопает ее по полечу и не обнимает.

ОТЕЦ СЕРГЕЯ Спасибо, Лена. Ждем в гости.

Мать Сергея осуждающе смотрит на мужа. Родители Сергея предъявляют служащим аэропорта паспорта и билеты, проходят.

ЛЕНА              Ладно, Сереж. Спасибо тебе за все….

СЕРГЕЙ                      Тебе спасибо. Если что, ты помнишь – Вайсензее, Шарлотнебург штрассе, сто тридцать два. Мой дом для тебя всегда…. Если что, звони…. Есть куда записать?

ЛЕНА              (Ощупывает карманы) Нет.

Сергей находит в кармане ручку. Записывает свой номер телефона на Лениной руке.

 СЕРГЕЙ          Это домашний.

ЛЕНА              Спасибо. И ты приезжай.

Ханна беспокойно смотрит на Сергея и Лену.

СЕРГЕЙ                      Адреса я не помню. Но я, наверное, больше не приеду туда.

ЛЕНА              Вот как…. Жалко. У нас люди-то хорошие, а те не наши. Если приедешь, ты у людей спроси, где Лена, ветеринар, живет. У нас в поселке все друг друга знают….

Сергей кивает. Обнимает Лену.


Читать "Люди добрые" часть 9

Просмотров: 433 | Добавил: Alex70050 | Теги: пьеса, Ярослава, театр, Пулинович, Люди добрые, Драматург | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

Поиск

Календарь

«  Сентябрь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

Архив записей

Друзья сайта

  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz