Ярослава Пулинович

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2013 » Сентябрь » 7 » "Карнавал заветных желаний" часть 3
17:32
"Карнавал заветных желаний" часть 3

Сцена 7.

Ворона вместе с Барсиком помогают Илье забраться на инвалидную коляску, которая так и осталась стоять возле канализационного люка.

Ворона: Тебе, Илюшка, никогда не говорили, что ты ужасно тяжелый для такой хрупкой дамы, как я? Вообще-то я сильная, но это внутри, то есть морально. Про таких, как я, говорят – роковая женщина! Не слышал, нет? А, по-моему, мы с тобой, Илья, просто созданы друг для друга, как  ты считаешь?

Илья в ответ пожимает плечами. Наконец вороне и коту все же удается усадить Илью в коляску.

Илья: Ладно, ребята, приятно было познакомиться.

Ворона: Мне тоже чрезвычайно приятно. Думаю, залечу к тебе на днях на чашечку чего-нибудь, только очень прошу - не слишком крепкого, я, как дама, не могу себе этого позволить. А, впрочем, может, увидимся сегодня ночью. Отведу этого балбеса (кивает на Барсика) домой и сразу же прилечу в парк.

Илья: Вы тоже приглашены на карнавал?

Ворона: Нам, воронам, пригласительные совершенно ни к чему. Да будет тебе известно, ворона, единственная птица в мире, которая всегда  является без приглашения и никогда не тратит времени на весь этот ненужный и лицемерный этикет! За это многие нас не любят. Завидуют, глупышки!

С этими словами ворона, таща за шкирку виновато опустившего голову Барсика, улетает.

Илья: (кричит, сложив руки рупором в небо) До свидания! И запомни Барсик, никогда больше, даже из чистого любопытства, не лазь в канализационную трубу!

Откуда-то с высоты звучит протяжное «мяу».

Илья едет дальше.

Невдалеке слышатся шаги, Илья оборачивается. К нему приближается рыжий клоун, он заметно хромает. Клоун догоняет Илью, идет рядом с инвалидной коляской.

Клоун: Здравствуйте, молодой человек. Вы, как я понимаю, мой попутчик?

Илья: Если вы в парк аттракционов, то вполне возможно, что и ваш.

Клоун: Да, да, да! Вы не ошиблись, юноша, я тоже на карнавал. Столько лет ждал, а тут… Сбылась мечта идиота, как говорится!

Илья: Простите… Вы – человек?

Клоун: А что, разве, похоже? Нет, вы серьезно находите, что я похож на человека?

Илья: Ну… не то, чтобы… Но определенное сходство есть.

Клоун: Ну да. Я почти что человек. Я – кукла. Кукла, клоун, понимаете?

Илья: Кажется… После сегодняшней встречи с говорящими крысами, котами и воронами я уже ничему не удивляюсь.

Клоун: Вы встречались с крысами?

Илья: Не более часа назад они меня чуть не съели!

Клоун: Вам повезло, юноша. С крысами это часто бывает, сначала вроде мирные, а потом – раз, что-то происходит у них там в мозгу, и вот вы уже из желанного гостя превращаетесь в начинку для пирога.

Илья: Скажите, а вы их постоянно слышите?

Клоун: Кого их?

Илья: Ну, крыс, кошек, животных, в общем.

Клоун: Слышу. Когда хочу их услышать, конечно.

Илья: Что значит, «когда хочу услышать»?

Клоун: Это значит, что ни одна уважающая себя собака, кошка и даже ворона не станут разговаривать, если их не хотят слушать. Гордость, понимаете ли. Хотя, может, это и не гордость вовсе, а законы выживания. Не знаю… Я ведь уже старый клоун, мне много лет, так что я могу что-то путать.

Илья: Ну а вы?

Клоун: Что – я?

Илья: Что-то я до вас не встречал говорящих кукол.

Клоун: Куклам это запрещено. Среди кукол существует договор – что-то вроде подписки о неразглашении тайны, так у вас, людей, это, кажется, называется?

Илья: Какой тайны?

Клоун: Тайны вечной молодости… Вы никогда не замечали, юноша, что куклы почти не стареют и при должном за ними уходе, могут сохранять свой привлекательный внешний вид веками? Именно поэтому нам и нельзя разговаривать с людьми, иначе – кто знает, каким пыткам подвергли бы нас люди, пытаясь разузнать эту тайну.

Илья: Но вы же разговариваете!

Клоун: Сегодня – особый случай. Сегодня ночь карнавала. К тому же, я уже стар, и срок моей службы давно истек.

Пауза.

Илья: Вы идете на карнавал, как и я, получить здоровые ноги?

Клоун: Нет, что вы! Хромота – это так, пустяк, детская травма. Когда я еще служил, мне удавалось смешить зрителей своей хромотой до слез. У меня другое…. Я хочу спасти от гибели принцессину.

Илья: Кого?

Клоун: Принцессину! Это я ее так назвал. Вообще-то она японская принцесса, но имени ее никто не знает – она слишком горда, чтобы разговаривать с лицами некоролевской крови.

Илья: А… что с ней? Она умирает?

Клоун: Да, в каком-то смысле. Мы с принцессиной живем в театре, в подвале, туда нас определили за ненадобностью. Раньше мы, бывало, по несколько раз на дню выходили на сцену, нам аплодировали так, что сам Кощей Бессмертный, а ему всегда достается больше всего лавров, порою завидовал нам. Но…. время, на смену нам пришли новые куклы, конкуренция….  И вот теперь все мы – баба Яга, Кощей, принцессина, я и еще несколько кукол сосланы в подвал. Нет, там совсем неплохо – тепло, уют, отсутствие крыс. Одна беда – сырость. Нам еще ничего, а вот принцессине… Она ведь иностранка, вдобавок ко всему еще и принцесса, а они такие нежные. К тому же, в отличие от нас, принцессина – тряпичная. И вода для нее смертельна. Со временем краска на ее лице совсем отсырела, она лишилась дара речи. Но это было еще не так страшно, потому что она и прежде никогда не разговаривала с нами. А потом она лишилась зрения и слуха. Бедная девочка! Теперь она живет в темноте и тишине, и не может услышать, какие стихи я ей посвятил. Бедная моя принцессина!

Илья: Вы идете на карнавал, чтобы спасти эту принцессину? По-моему, это очень глупо, спасать того, кто даже не желает разговаривать с тобой!

Клоун: Нет, юноша, вы не поняли. Дело в том, что принцессина – моя невеста.

Илья: Ваша невеста?

Клоун: Ну да. В ту пору, когда мы еще были нужны, и у моей принцессины все было в порядке со слухом и зрением, я сделал ей предложение. А это совсем непросто, я готовился целых три месяца. Ни одну роль я не учил так, как эти несколько фраз. А в результате – все равно…. Нет, не спрашивайте меня, мне стыдно вспоминать об этом.

Илья: Она отказала вам тогда?

Клоун: В том то и дело, что нет! Она чуть заметно кивнула головой, а если бы вы знали мою принцессину, вы бы поняли, какое это снисхождение с ее стороны ко мне. Но я…. Я так волновался, что забыл даже собственное имя. Не мог произнести ни слова, лишь шептал что-то невразумительное. А она кивнула. Кивнула, представляете? Нет, все-таки огромное сердце бьется в тряпичной груди моей принцессины! Она, японская принцесса, согласилась выйти замуж за хромого клоуна, это ли не чудо?

Илья: Не знаю…. Я никогда в жизни не встречал японских принцесс. А потом, что было потом?

Клоун: Нет, не спрашивайте меня….

Илья: Не хотите – не надо, не рассказывайте.

Клоун:  Ну, хорошо, я расскажу. Все закончилось очень грустно. Предложение моей принцессине я сделал, но денег в ту пору, впрочем, как и сейчас, у меня не было даже на новый костюм, не говоря уж о свадьбе, нарядах, дорогих подарках…. Принцессы ведь не могут без этого. И вот пришлось нам отложить свадьбу на неопределенный срок. Ну не мог же я, как порядочный человек, предложить японской принцессе руку и сердце и ничего более?! А дальше – вы уже знаете….

Илья: Действительно, грустно. Знаете, я бы мог помочь вашей невесте. Ведь ей, как я понимаю, нужно всего лишь подрисовать глаза, уши и рот? В детстве я неплохо рисовал, поэтому, думаю, кое-что смогу.

Клоун: Вы, в самом деле, можете помочь моей принцессине?

Илья: Думаю, что да. Если только вам удастся достать краски.

Клоун: Да, да! В нашем театре сколько угодно красок! Но только учтите, она ведь принцесса, и глаза, и рот, и уши должны быть самой изящной формы!

Илья: Я постараюсь. Но только я не собираюсь работать задаром – учтите! Взамен вы отдадите мне свой пригласительный.

Клоун: Но…. это же приглашение….

Илья: Ну и что. Вы только подумайте – на карнавале разыгрывается лотерея желаний, и не факт, что ваш билет выиграет. Если вы отдадите его мне, вы ничего не потеряете, а только приобретете. Без всяких там лотерей у вашей принцессины появятся рот, уши и глаза. Разве это не выгодное предложение?

Клоун: Да, пожалуй. (Пауза) Знаете, я согласен. Это и вправду гораздо лучший вариант для меня и моей невесты. Тогда…. Поворачиваем обратно, в театр?

Сцена 8.

Илья с клоуном остановились у входа к театру.

Клоун: Только тихо, прошу вас. В нашем театре очень злой сторож, это, пожалуй, единственная преграда, через которую нам следует пройти.

Илья: Подождите…. Мы так не договаривались. Я не собираюсь выяснять отношения с вашим сторожем, неважно – добрый он или злой.

Клоун: Простите, что не предупредил вас. Но я обещаю вам – все административные проблемы я возьму на себя.

Открывают двери театра, заходят внутрь. Едут по длинному коридору, затем спускаются вниз, Клоун катит инвалидную коляску Ильи, та с грохотом едет по лестнице. Навстречу им выходит странное существо – лохматое, в какой-то хламиде.

Существо: Как тебя зовут?

Илья: Илья.

Существо: А почему Илья, а не Сережа?

Илья: Не знаю.

Существо: А что ты знаешь?

Илья: Много чего.

Существо: А ты можешь это «много чего» рассказать мне?

Илья: У меня нет времени, в другой раз.

Существо: А почему у тебя нет времени?

Клоун спешно увозит Илью дальше.

Клоун: Это почемучка. С ним нельзя ни о чем разговаривать, иначе не отделаешься.

Илья: Но он же спрашивает!

Клоун: Дело в том, что он только и делает, что спрашивает. А сам никогда ничего не расскажет, жадничает!

Илья: Он – тоже кукла?

Клоун: Нет, он – зарисовка режиссера. Наш режиссер задумал как-то раз сделать почемучку. Нет, он еще не хотел его делать, он его просто задумал. В голове, понимаете? А почемучке стало скучно сидеть в голове режиссера в качестве какой-то там зарисовки, вот он и сбежал. И вот уже десять лет терроризирует весь наш театр.

Илья: А ваш режиссер не может забрать его обратно?

Клоун: Пытался…. Приходил, уговаривал, рассказывал, как хорошо ему будет у него в голове. Бесполезно! Почемучка ни в какую не хочет возвращаться обратно. Вот режиссер и сослал его в подвал, от людских глаз подальше. А мы мучайся!

Едут дальше. На стене появляются две тени стражников, они достают копья, замахиваются на Илью, делают угрожающие жесты. Илья от неожиданности закрывает голову руками.

Клон: Не бойтесь, это актеры из театра теней. Они очень  комплексуют по поводу того, что они тени. Чтобы они успокоились, нужно просто сделать вид, что вы им поверили.

Клоун испуганно закрывает лицо руками, говорит дрожащим голосом.

Клоун: Не убивайте, прошу вас! Помилуйте несчастного хромого клоуна! Я вас очень боюсь, честно слово!

Стражники опускают копья, лениво исчезают.

Клоун: Совсем разболтались, чтоб их. Эти стражники – актеры из массовки, работают мало, вот и развлекаются по ночам. Вообще-то, их на ночь запирают в специальный сундук, но они там нашли какую-то щель, а теням этого вполне достаточно. Вы сильно испугались?

Илья: Ну вот еще! Я сразу понял, что это какие-то ненастоящие стражники.

Клоун: Главное, не встретить на пути сторожа, а все остальное – совсем не так страшно, как кажется на первый взгляд.

Илья: А что, этот ваш сторож сильно злой?

Клоун: Не то слово! Житья от него никакого нет!

Где-то в глубине коридора слышны шаги.

Клоун: Тихо! Это кажется он!

Шаги приближаются.

Клоун: Нужно где-то спрятаться!

Илья: Где? Вы в этом театре живете или я? Давайте, думайте скорее!

Клоун: Я не знаю где… Вернее, я знаю, но мы там вдвоем не поместимся.

В глубине коридора появляется свет фонаря, шаги приближаются. Выходит старик. Это и есть сторож. Клоун мгновенно превращается в безмолвную и неподвижную куклу.

Сторож: Стоять, бандит! Руки за голову! Всегда знал, что когда-нибудь сюда все-таки залезет вор! И всем это говорил! А то, тоже мне, (передразнивает) «зачем нам сторож, лучше камеру наблюдения поставим!» Итак…. Ты руки за голову завел? А то у меня палка-копалка имеется, как огрею – так и не очухаешься, вон щас молодежь какая слабая стала!

Илья: Чего вы боитесь? Не убегу я…. Инвалид, не видите что ли?

Сторож: А я почем знаю? Может, эта каталка твоя – так, для отводу глаз…. Учти, на суде буду говорить, что ты отчаянно сопротивлялся. Для убедительности. Ну и чего ты в театре ночью делал? Отвечай!

Илья: Я это…. Мне тут принцессу японскую спасти надо, вон его (указывает на клоуна) невесту. Глаза ей подрисовать, уши, рот….

Сторож: Его невесту, говоришь? (смотрит на неподвижного клоуна) Слушай, ладно уж, я на тебя не сержусь, ну с кем не бывает. Ты меня тут подождешь, ладно? Я один звоночек только сделаю и приду….

Илья: Какой это звоночек?

Сторож: Да ты не волнуйся – врач приедет, укольчик сделает, все хорошо будет.

Илья: Вы что думаете, что я псих, да?

Сторож: Нет, нет, нет, нет, что ты. Какой же ты псих? Нормальный, хороший парень, я же вижу. Ну, перенервничал там или чего, вот крыша-то и прохудилась.

Илья: Какая крыша? У вас у самого, по-моему, крыша прохудилась!

Сторож: Спокойно…. У меня, да, у меня крыша прохудилась, у кого же еще-то? Конечно, у меня, это ты правильно подметил.

Илья: Слушайте, оставьте меня в покое. Я у вас ничего красть не собирался, сейчас помогу его невесте и уеду отсюда. Я вообще, на карнавал заветных желаний в парк аттракционов еду. Хотите, могу пригласительный показать?! (поворачивается к клоуну?) Ну, скажи ему, наконец!

Клоун неподвижно стоит, прислонившись к стене – обычная паралоновая кукла.

Илья: (клоуну) Ну, чего ты встал? Я же знаю, что ты прекрасно умеешь ходить и разговаривать! Давай, тоже чего-нибудь скажи, привел меня сюда, а я за все отдувайся, так, да?

Сторож: Тихо-тихо-тихо…. Спокойно, все хорошо, все в порядке. Сейчас врач приедет, укольчик сделает и будет еще лучше.

Быстро идет по коридору, ворчит себе под нос.

Сторож: Ну вот, в кои-то веки вор залез, да и тот психом оказался. И премии теперь не дадут….

Уходит.

Клоун «оживает».

Клоун: Извините….

Илья молчит.

Клоун: Но я, правда, не хотел…

Илья: Что? Как сторож ушел, так сразу заговорил, кукла набивная! Нужны мне очень твои извинения! Меня сейчас из-за тебя в психушку загребут! Так сложно сказать ему что ли было!

Клоун: Понимаете, сторож ничего не знает….

Илья: О чем?

Клоун: Ну, о том, что мы, куклы, умеем ходить и разговаривать. Если бы я ему сказал….

Илья: Ну да, дедулю бы инфаркт хватил. Но вы все равно – трус. Так и знайте… Давайте уже скорее, ведите меня к вашей невесте, а то сейчас «скорая» приедет.


Читать "Карнавал заветных желаний" часть 4

Просмотров: 595 | Добавил: Alex70050 | Теги: Ярослава, Карнавал заветных желаний, театр, Пулинович, Драматург, пьеса | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

Поиск

Календарь

«  Сентябрь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

Архив записей

Друзья сайта

  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz